Europska komisija uručila nagrade 28 pobjednika godišnjeg prevoditeljskog natjecanja „Juvenes Translatores“
Dvadeset i osmero pobjednika godišnjeg natjecanja Europske komisije u prevođenju „Juvenes Translatores“ primilo je danas nagrade iz ruku povjerenika za obrazovanje, kulturu, mlade i sport Tibora Navracsicsa. „Čestitam mladim prevoditeljima te njihovim profesorima i roditeljima na ovom izvrsnom postignuću. Naše gradove i škole odlikuje raznolikost, a jezične i međukulturalne vještine pridonose postizanju uspješne karijere i kvalitetnog života. Jezici su vrata u druge kulture, a vi ste uspješno prošli kroz njih. Europi treba što više ljudi koji će slijediti vaš primjer“, izjavio je povjerenik
Navracsics. Tih 28 srednjoškolaca, po jedan iz svake zemlje Europske unije,
pobjednici su natjecanja u kojem je sudjelovalo 3250 učenika iz 736 škola s
čitavog europskog kontinenta. Među njima je i hrvatska pobjednica Katarina Zornada iz
Pazina. Učenici su prevodili tekst na temu razvojne suradnje.Tema je odabrana
kako bi se obilježila 2015. – Europska
godina za razvoj. „Iskreno
čestitam svim ovogodišnjim pobjednicima! Juvenes Translatores izvrsna je
prilika učenicima da iskušaju svoje jezične vještine, toliko važne u našoj
višejezičnoj uniji“, izjavila je Kristalina Georgieva, potpredsjednica Europske
komisije zadužena za pismeno i usmeno prevođenje te proračun i ljudske resurse.
Učenici su mogli birati neku od 552 moguće kombinacije 24 službena jezika
Europske unije. Ove su godine učenici upotrijebili 166 jezičnih kombinacija,
uključujući prijevode sa češkog na talijanski, s malteškog na nizozemski i s
danskog na poljski. Vrijedi spomenuti da je među kombinacijama bilo i prijevoda
s hrvatskog na, primjerice, njemački, španjolski i švedski. Svi su pobjednici
prevodili na jezik kojim najbolje vladaju, kao što to čine i službeni
prevoditelji u europskim institucijama. Prijevode su ocjenjivali prevoditelji
koji rade u Europskoj komisiji. Zaposlenici prijevodne službe Komisije
natjecanje „Juvenes Translatores“ (lat. „mladi prevoditelji“) organiziraju od
2007. kako bi svoju strast prema jezicima podijelili s učenicima diljem Europe
te istaknuli dobrobit učenja jezika za osobni i poslovni razvoj.
Fotografije i videozapis dodjele nagrada bit će dostupni na servisu EbS, a imena pobjednika objavljena su ovdje.
Izvor: Predstavništvo Europske komisije u Hrvatskoj, 14.04.2016.